- This word in English is a somewhat outdated gaming term online that meant the role of tank, which is now obviously replaced by the term ‘tank’. This term somehow got carried over to the Korean military, where the meaning was changed to refer to the soldiers out on the front lines, near the General Outpost and the demilitarized zone.
Meat Shield
compounding Shifting to a foreign context
(Foreign Context) A word that refers to soldiers positioned in the front lines, similar to the US Navy slang ‘self-propelled sandbags’.
Etymology : (Foreign context) Borrowed compound word formed from the roots ‘meat’ and ‘shield’, with shifting
Source : Army sergeant
Last modified: 14 December 2017